mardi 30 juin 2009
lundi 29 juin 2009
Teasing
"mot anglais signifiant « taquinerie » mais il est plus correct de le traduire par « aguicher » pour sa connotation d'excitation (provoquer la curiosité, on le retrouve dans le mot strip-tease).
Le mot désigne une technique de vente attirant le spectateur par un message publicitaire en plusieurs étapes. Dans la première étape, un message court et accrocheur interpelle et invite à voir la suite. La deuxième étape apporte une réponse et incite à la consommation."
Libellés :
bubble gum,
malabar,
mobilier,
rose
Le stress de la page blanche.
Lundi 29 juin 2009.
"Tu devrais créer un blog, c'est utile pour ce que tu fais". Merci Yvan.
Pas très prolixe et plutôt déstructuré aujourd'hui. C'était mieux avant...
"Tu devrais créer un blog, c'est utile pour ce que tu fais". Merci Yvan.
Pas très prolixe et plutôt déstructuré aujourd'hui. C'était mieux avant...
Inscription à :
Articles (Atom)